フォーマル:
* bienvenue chez nous。 (これは最も直接的で一般的な翻訳です。)
非公式:
* bienvenueアラメゾン。 (これはそれを言うためのよりカジュアルな方法です。)
* bienvenue chez nous! (感嘆符を追加すると、より熱心になります。)
* entrez、entrez! (これは文字通り「入って、入ってください!」を意味し、非常に歓迎するフレーズです。)
また、次のようなことを言うことで、個人的なタッチを追加することもできます。
* bienvenue chez nous、on est ravis de vous recevoir。 (私たちの家へようこそ、私たちはあなたを迎えることを嬉しく思います。)
* c'est un plaisir de vous accueillir chez nous。 (私たちの家にあなたを歓迎するのは喜びです。)
それを言うための最良の方法は、あなたが歓迎している人との文脈とあなたの関係に依存します。
