>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ここフランス語で私を出てくれたとどう思いますか?

形式の文脈とレベルに応じて、フランス語で「私をここから出して」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* "faites-moi sortir d'ici。" (文字通り:「私をここから去らせてください」) - これはそれを言うのに最も直接的で正式な方法です。

* "Aidez-MoiàSortird'Ici。" (文字通り:「ここから去るのを手伝ってください」) - これは、それを言うのに、より丁寧で要求の少ない方法です。

非公式:

* "sortez-moi d'Ici!" (文字通り:「ここから出てください!」) - これは、それを言うためのより強力で直接的な方法です。

* "Foutez-Moi le Camp D'Ici!" (文字通り:「ここから出て、それを気にしてください!」) - これは非常に非公式であり、親しい友人とのみ使用する必要があります。

より具体的:

* "Je Veux Sortir d'Ici。" (文字通り:「ここから去りたい」) - これはそれを言うためのより中立的な方法です。

* "Je n'en Peux Plus、Sortez-Moi D'Ici!" (文字通り:「もうそれを取ることはできません、ここから出てください!」) - これはそれを言うためのより感情的な方法です。

それを言う最良の方法は状況に依存します。たとえば、危険な状況にある場合は、「Sortez-Moi D'Ici!」などのより強力なフレーズを使用します。しかし、もしあなたがただ退屈しているか、不快な場合は、「Aidez-MoiàSortird'Ici」のようなより丁寧なフレーズを使用できます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。