それが性別を持っていない理由は次のとおりです。
* 「à」は前置詞であり、性別を持っていません。
* "le"は男性的ですが、それは収縮の一部であり、独立した言葉ではありません。
したがって、「au」は中性と見なされます 形状。それが先行する名詞の性別に基づいてその形式を変更することはありません。
例えば:
* au ジャルディン(庭へ) - 「ジャルディン」は男性的です。
* au モセ(博物館へ) - 「ムセ」は男性的です。
* au Cinéma(映画館へ) - 「シネマ」は男性的です。
* au レストラン(レストランへ) - 「レストラン」は男性的です。
* au マルケ(市場へ) - 「マルケ」は男性的です。
* au ソレイユ(太陽の下) - 「ソレイユ」は男性的です。
* au ボード・デ・ラ・マー(海の端にある) - 「マー」は女性的です。
ご覧のとおり、「Au」は、それが先行する名詞の性別に関係なく同じままです。
