「in」を表現するには、通常、前置詞、接尾辞、その他の文法要素の組み合わせをコンテキストに応じて使用します。
例えば:
* 「家の中」 "iglu-mi" になります (Iglu -house、-mi -"in"を示す位置の接尾辞)。
* 「水中」 "imi-mi" になります (IMI-水、-mi-「in」を示す場所の位置接尾辞)。
したがって、英語のような「in」の直接的な翻訳はありません。文の構造に組み込まれています。
「in」を表現するには、通常、前置詞、接尾辞、その他の文法要素の組み合わせをコンテキストに応じて使用します。
例えば:
* 「家の中」 "iglu-mi" になります (Iglu -house、-mi -"in"を示す位置の接尾辞)。
* 「水中」 "imi-mi" になります (IMI-水、-mi-「in」を示す場所の位置接尾辞)。
したがって、英語のような「in」の直接的な翻訳はありません。文の構造に組み込まれています。