>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

Yo SoyとSpaningの違いは何ですか?

あなたは yo soy の違いについて尋ねています yo estoy スペイン語で。これらはどちらも非常に重要な動詞ですが、さまざまな意味と用途があります。

これが故障です:

Yo Soy:

* 意味: 「私は」(恒久的な状態、特性、およびアイデンティティに使用)

* 使用法: これは動詞「be」です 一般的に誰かまたは何かについて真実であるものに使用されます。 アイデンティティ、起源、職業、国籍、恒久的な資質を表現しています。

* 例:

* Yo Soy 医者。 (私は医者です。)

* Yo Soy デ・メキシコ。 (私はメキシコ出身です。)

* Yo Soy アルト。 (私は背が高いです。)

yo estoy:

* 意味: 「私は」(一時的な状態、感情、場所、行動に使用)

* 使用法: これは動詞「be」です 一時的な状況、感情、または条件に使用されます。 また、場所、アクション、および現在の状態を表します。

* 例:

* yo estoy カナド。 (私は疲れました。)

* yo estoy encasa。 (私は家にいます。)

* yo estoy Leyendo un libro。 (私は本を読んでいます。)

要約:

* 「大豆」は永続的なもののためです。

* 「エストイ」は一時的なものです。

覚えておいてください、コンテキストが重要です!どちらを使用するかわからない場合は、永続的なものと一時的なものを説明しているかどうかを考えてください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。