>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ヒンディー語で見てみるとどう思いますか?

英語のフレーズと同じ意味を伝えるヒンディー語で「See Around」の直接的な翻訳はありません。

コンテキストに応じて、いくつかの可能な翻訳を次に示します。

「後で会いましょう」という意味:

* फिफिफि(Phir Milte Hain) - これは、ヒンディー語で「後で会いましょう」と言う最も一般的で自然な方法です。

* ब#बद(baad mein milte hain) - これは「後で会いましょう」も意味しますが、将来後半にお互いに会うことを強調しています。

「あなたを見てください」を意味する場合:

* आपसेआपसेなりमिलूंगaapse phirミルンガ) - これは「私は再びあなたに会います」に翻訳され、より正式な設定に適しています。

* आपसेआपसेなり(aapse milta rahunga) - これは「私はあなたに会い続ける」に翻訳され、より頻繁な相互作用を意味します。

「周りを見て」という意味:

* आसप#€स(aaspaas dekho) - これは文字通り「見回す」という意味です。

* घूमो(ghumo) - これは「ワンダーアラウンド」または「探検」を意味します。

特定のコンテキストとスピーカー間の関係に基づいて適切なフレーズを選択することが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。