>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ポルトガル語にいるとはどう思いますか?

「Are」は、コンテキストに応じて、いくつかの異なる方法でポルトガル語で翻訳できます。

1。動詞として:

* "estar" - これは、ポルトガル語で「Are」と言う最も一般的で汎用性の高い方法です。それは「ある」ことを意味し、一時的な状態、場所、感情に使用されます。

* "ser" - これも「ある」ことを意味しますが、永続的な特性、職業、起源に使用されます。

2。質問として:

* "é?" - これは「あなたは?」と尋ねる最も一般的な方法です。または「それですか?」

* "Está?" - これは「é?」と同じ方法で使用されます。しかし、それは一時的な状態を意味します。

例:

* "VocêEstáBem?" (元気ですか?)

* "ELESESTãoNaEscola。" (彼らは学校にいます。)

* "Elaémédica。" (彼女は医者です。)

* "VocêéBrasileiro?" (あなたはブラジル人ですか?)

* "éTarde?" (遅れていますか?)

主題と緊張に基づいて動詞を正しく共役させることを忘れないでください。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。