>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 文化言語学

ちょっとスペイン語ではどういう意味ですか?

「ねえ、どうしたの?」の直接的な文字通りの翻訳はありません。スペイン語では、同じ非公式でカジュアルなトーンを捉えています。ただし、ここには、形式のコンテキストとレベルに応じていくつかの一般的なオプションがあります。

非公式:

* ¿QuéOnda? (これは非常にカジュアルです、「どうしたの?」のように)

* ¿QuéTal? (これはもう少しフォーマルですが、それでも「お元気ですか?」のようにカジュアルです)

* ¿cómoEstás? (これは「お元気ですか?」と尋ねる最も一般的で正式な方法ですが、さりげなく使用できます)

* ¿QuéPasa? (これは「What's Up?」のより文字通りの翻訳ですが、時には少し厳しい音がすることがあります)

* ¿QuéHay? (これは「どうしたの?」と言うのに非常にカジュアルな方法であり、通常は友達の間で使用されます)

フォーマル:

* ¿cómoestáusted? (これは「お元気ですか?」と尋ねる正式な方法です)

また、「ねえ、¿または「ねえ、¿cómoEstás?」

最も適切なフレーズは、コンテキストとあなたが話している人との関係に依存することに注意することが重要です。たとえば、親友と話している場合は、「ねえ、¿しかし、同僚と話をしているなら、「ねえ、¿cómoEstás」を使用するのが最善です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。