フォーマル:
* olá、sou brasileiro(a)。 (これは自己紹介の最もフォーマルで丁寧な方法です。)
* bom dia/boa tarde/boa noite、sou brasileiro(a)。 (これは、時刻に固有の挨拶を追加します。)
非公式:
* oi、sou brasileiro(a)。 (これは「こんにちは」と言うよりカジュアルな方法です。)
* eaí、sou brasileiro(a)。 (これはさらに非公式であり、友人の間で使用される可能性があります。)
より具体的な挨拶:も使用できます
* oi、tudo bem? sou brasileiro(a)。 (これは「こんにちは、お元気ですか?私はブラジル人です。」)
性別に応じて「ブラジレイロ」という言葉の性別を調整することを忘れないでください:
* brasileiro 男性のために
* brasileira 女性のために
会話の例:
人1: oi、tudo bem?
人2: oi、tudoótimo! evocê?
人1: Tudo Bem、Obrigado。 sou brasileiro。
人2:ああ、法的! EuTambémSouBrasileiro。
これらはほんの一例であり、それが特定の状況に依存する最良の方法です。
