haitian creole:
* dwa (「dwa」と発音) - これは、ハイチのクレオールの「正しい」の最も一般的で一般的な翻訳です。さまざまなコンテキストで使用できます。
ルイジアナクレオール:
* droit (「drwa」と発音) - これはフランス語からの直接の借用であり、ルイジアナクレオールでよく使用されます。
* 正しい (「cor -rect」と発音) - これは、英語の「権利」に似た、より非公式の翻訳です。
* bon (「ボン」と発音) - これは「良い」を意味しますが、状況によっては「正しい」ことを意味するためにも使用できます。
ジャマイカパトワ:
* 右 - ジャマイカのパトワはしばしば英語から直接借用するので、ほとんどの文脈で「正しい」が使用されます。
* 正しい - ルイジアナクレオール翻訳と同様に使用される別の英語の借入。
他のクレオール言語:
* droit - フランス語から借りたこの言葉は、Seychellois CreoleやGuyanese Creoleなどの他のクレオール言語でよく使用されます。
「正しい」と翻訳する際には、特定のコンテキストと特定のクレオール言語を考慮することが重要です。上記の例は、いくつかの一般的な翻訳にすぎず、スピーカーと地域に応じて他のバリエーションがある場合があります。
