理論言語学
応用言語学
言語と文化
言語研究
>>
ZG·言語学習
> >>
言語と文化
>>
異文化間のコミュニケーション
ni彼は英語でyongyuan?
「ni he wo yongyuan」英語で
「あなたと私は永遠に」
。
これは、2人の間で強い絆とコミットメントを表現する中国語の一般的なフレーズです。ロマンチックな文脈でよく使用されますが、親しい友情や家族関係を表現することもできます。
Intercedeという単語を使用した文の例は何ですか?
何よりも忠誠心をフランス語でどのように翻訳しますか?
異文化間のコミュニケーション
言い換えは日常の会話にどのように役立ちますか?
文章では、interjectionは何をしますか?
中国語でいいとは何ですか?
ハイチ語でこんにちはとは何ですか?
何人のクロアチア人が英語を話しますか?
私はTWI言語で好きだとどう思いますか?
プエルトリコのいとこに感謝しますか?
中国語でXianは何と言いますか?
ZG·言語学習
文化言語学
言語と社会
言語と歴史
異文化間のコミュニケーション
著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。