>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

ポルトガル語の特別な友人にどう言いますか?

意味が微妙になる可能性があるため、ポルトガル語では「特別な友人」に最適な翻訳はありません。コンテキストに応じていくつかのオプションがあります。

親しいプラトニックの友人の場合:

* amigo(a)特別: これは最も文字通りの翻訳であり、あなたが特別だと思う親友のために働いています。

* melhor amigo(a): これは「親友」を意味し、非常に親密で大切な友人に適しています。

* amigo(a)querido(a): これは「親愛なる友人」を意味し、強い愛情と親密さを意味します。

ロマンチックな関心のため:

* amigo(a)特別: これはロマンチックな文脈でも機能しますが、以下のオプションよりも曖昧です。

* amor(a): これは、ポルトガル語で「愛」と言う最も簡単な方法です。

* namorado(a): これは「ボーイフレンド/ガールフレンド」を意味し、ロマンチックな関係を意味します。

* Pessoa Espial: これは「特別な人」を意味し、まだ関係を定義する準備ができていない場合は良い選択になります。

正しいフレーズを選択する際に、コンテキストと人との関係を考慮することが重要です。

たとえば、誰かの感情を育み始めたばかりの場合は、Amigo(a)特別な選択が良いかもしれません。しかし、すでにロマンチックな関係にある場合は、「アモール(a)」または「ナモラド(a)」がより適切です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。