>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

明日の夜にフランス語で何かをしたいのですか?

明日の夜にフランス語で何かをしたいかどうかを誰かに尋ねるいくつかの方法があります。

フォーマル:

* voulez-vous [動詞不定詞] demain soir? - これは最も正式な尋ねる方法です。それは文字通り「明日の夜に[動詞]したいですか?」に翻訳されます。

* auriez-vous envie de [動詞不定詞] demain soir? - これは別の正式なオプションであり、「明日の夜に[動詞]したいですか?」を意味します。これは、以前のオプションよりもわずかに丁寧でためらいます。

非公式:

* tu Veux [動詞不定詞] Demain Soir? - これは、あなたがよく知っている人に尋ねる最も一般的な方法です。それは「明日の夜に[動詞]したいですか?」に翻訳します。

* fait [verb infinitive] demain soir? - これは何かを提案するカジュアルな方法です。それは「明日の夜に私たち[動詞]しますか?」に翻訳されます。

* ca te dirait de [動詞不定詞] demain soir? - これは、「明日の夜[動詞]に興味がありますか?」を意味します。それはよりフレンドリーで、それほど直接的ではない尋ねる方法です。

例:

明日の夜に映画館に行きたいかどうか尋ねたいとしましょう。これがあなたがそれをフレーズする方法です:

* フォーマル: voulez-vous aller aucinémaemainsoir?

* 非公式: Tu Veux Aller AuCinémaEmainSoir?

使用する代名詞に従って、動詞「希望する」(vouloir)を共役させることを忘れないでください。例えば:

* je Veux (欲しい)

* tu veux (あなたが望む)

* il/elle veut (彼/彼女が望んでいる)

* nous voulons (私たちは欲しい)

* vous voulez (あなたが望む)

* ils/elles veulent (彼らは望んでいます)

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。