フォーマル:
* 我走了(wǒzǒule): これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私は去りました」を意味します。正式な状況に適しています。
* 我已经离开了(wǒyǐjīnglíkāile): これは「私はすでに去った」に翻訳され、あなたがすでに去っていることを強調しています。
非公式:
* 我走了(wǒzǒule): これは、非公式のコンテキストでも使用できます。
* 我走了(wǒzǒule): これは、「私はオフ」または「私は去る」と言うよりカジュアルな方法です。
* 我走了(wǒzǒule): これは、「私は永遠に去った」など、最終的な感覚を意味します。
その他のオプション:
* 我走了(wǒzǒule): これはより詩的であり、あなたが「消えている」または「消失」していることを示唆しています。
* 我已经走了(wǒyǐjīngzǒule): これは、あなたが去ったことを強調し、もはや存在していません。
中国語で「私はいなくなった」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定のコンテキストとトーンに依存します。
