>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

私は中国人にいなくなったとどう思いますか?

あなたが伝えたい文脈とニュアンスに応じて、中国語で「私は去った」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* 我走了(wǒzǒule): これは最も一般的で文字通りの翻訳であり、「私は去りました」を意味します。正式な状況に適しています。

* 我已经离开了(wǒyǐjīnglíkāile): これは「私はすでに去った」に翻訳され、あなたがすでに去っていることを強調しています。

非公式:

* 我走了(wǒzǒule): これは、非公式のコンテキストでも使用できます。

* 我走了(wǒzǒule): これは、「私はオフ」または「私は去る」と言うよりカジュアルな方法です。

* 我走了(wǒzǒule): これは、「私は永遠に去った」など、最終的な感覚を意味します。

その他のオプション:

* 我走了(wǒzǒule): これはより詩的であり、あなたが「消えている」または「消失」していることを示唆しています。

* 我已经走了(wǒyǐjīngzǒule): これは、あなたが去ったことを強調し、もはや存在していません。

中国語で「私はいなくなった」と言う最良の方法は、あなたが伝えたい特定のコンテキストとトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。