>> ZG·言語学習 >  >> 言語と文化 >> 異文化間のコミュニケーション

私は中国人にいるとどう思いますか?

コンテキストに応じて、中国語で「私は」と言う方法がいくつかあります。

フォーマル:

* 我(wǒshì): これは「私は」と言う最も一般的で正式な方法です。文字通り「私は」に翻訳されます。

* 本人(běnrénshì): これはさらに形式的であり、文字通り「この人はそうです」を意味します。多くの場合、書面または非常に正式な状況で使用されます。

非公式:

* 我(wǒ): これは、「私は」と言うより短く、より非公式の方法であり、カジュアルな会話でよく使用されます。たとえば、「我」(wǒhěnhǎo)は「私はとても良い」という意味です。

* 我(wǒde): これは、いくつかのコンテキストで「私は」を意味するためにも使用できます。たとえば、「我的的是...」(wǒdemíngzishì...)は「私の名前は...」を意味します。

正しいフォームの選択:

正しいフォームを選択する最良の方法は、あなたが話している人とのコンテキストとあなたの関係を考慮することです。

* フォーマル: よく知らない人と、正式な設定で、または書くときに「我」または「本人」を使用してください。

* 非公式: カジュアルな環境で親しい友人や家族と話すときは、「我」または「我」を使用します。

ここにいくつかの例があります:

* 我我(wǒshìlǎoshī。) 私は教師です。

* 本人本人(běnrénshìlǐmíng。) この人は嘘です。

* 我(wǒhěnlèi。) 私は疲れました。

* 我我的(wǒdepéngyouZàiZhèlǐ) 私の友人はここにいます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。