* 重要な期間仮説: 脳が言語学習に非常に適応できる場合、子供の頃(ほぼ思春期まで)時間の窓があります。人がこの重要な時期の外で言語を学ぶ場合、ネイティブスピーカーの音とリズムを完全に複製するのが困難になる可能性があります。
* 第一言語の影響: 人の第一言語の音、文法、および発音は、常に第二言語の学習と話す方法に影響を与えます。この影響はアクセントを作成できます。
* 露出と練習: 言語への限定的な露出とネイティブスピーカーによる広範な練習の欠如も、アクセント開発に貢献する可能性があります。誰かがネイティブスピーカーとやり取りすればするほど、発音を改善する可能性が高くなります。
* 地域のバリエーション: 国内でさえ、地域のアクセントがあります。英国で英語を学んでいる人は、米国で英語を学ぶ人とは異なるアクセントを持って話すかもしれません。
覚えておくことが重要です:
* アクセントは本質的に悪くありません。 それらは単に人の言語的背景を反映しています。
* アクセントは魅力的で、言語に多様性を追加することができます。
* 人々はアクセントを尊重し、スピーチに基づいて誰かについて仮定を避けるべきです。
要約すると、アクセントは重要な時期以外の言語学習の自然な結果です。それらは、第一言語の影響、露出、練習など、要因の複雑な相互作用によって形作られています。
