フォーマル:
* je suisaméricain(e)。 (これは最も一般的で文字通りの翻訳です)
非公式:
* je suisaméricain(e)。 (これは非公式の設定でも受け入れられます)
* je suisdesétats-unis。 (これは文字通り「私は米国出身です」を意味します)
注: 形容詞「アメリケイン」の性別は、スピーカーの性別に一致する必要があります。男性スピーカーには「アメリケイン」、女性スピーカーには「アメリケーン」を使用します。
ここにいくつかの例があります:
* je suisaméricain、et je suis fier de l'retre。 (私はアメリカ人です、そして私はそれを誇りに思っています。)
* je suisaméricaine、et j'aime beaucoup mon pays。 (私はアメリカ人で、私の国が大好きです。)
* je suisdesétats-unis、mais j'habiteメンテナントenフランス。 (私は米国出身ですが、今はフランスに住んでいます。)
