ここに可能な解釈と修正があります:
「 si je peux le faire 、je le ferai。」
これは次のとおりです。
「私がそれをすることができるなら 、 私がやります。"
説明:
* "des" ここでは間違っています。それは「それらの「デレ」を意味する「デレ」の収縮であり、コンテキストには適合しません。
* "Je Peux le fais" 文法的に間違っています。現在の時制での「私はそれをすることができる」の正しい共役は「Je Peux le Faire」です。
* "Je le ferai" 「私はそれをします」の将来の時制です。
別のフレーズを念頭に置いている場合はお知らせください!
