>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

フィリピン人を英語のミニョナカに翻訳しますか?

フィリピンの「ミニョナカ」というフレーズは、直接英語に翻訳するのが少し難しいです。それには2つの主な意味があります:

1。 「あなたは結婚していますか?」 これは最も文字通りの翻訳であり、誰かの婚status状況について問い合わせるために使用されます。

2。 「結婚してください。」 これは、誰かが結婚するように提案または奨励するための、より非公式で直接的な方法です。

最良の翻訳は、フレーズが使用されるコンテキストに依存します。たとえば、誰かが「ミニョナカ?」と尋ねた場合カジュアルな会話の中で、彼らはあなたが結婚しているかどうかを尋ねている可能性があります。しかし、誰かが「ミニョナカ!」と言ったら遊び心や励ましの方法で、彼らはあなたが結婚することを示唆している可能性が高くなります。

声のトーンと、意図された意味を決定するためにフレーズが使用される状況を考慮することは常に役立ちます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。