>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

AfrikaansでGoogの夜の睡眠をとったHopeをどのように翻訳しますか?

「希望がぐっすり眠れていた」をアフリカーンスに翻訳する最も自然な方法は、次のとおりです。

het het lekker geslaap。

これが故障です:

* 希望: これは名前なので、同じままです。

* het: これは、アフリカーンス語で「持っている」動詞の現在の完全な時制です。

* lekker: これは、リラックスして楽しい方法で「良い」または「素敵」を意味します。

* geslaap: これは、アフリカ人の動詞「眠る」の過去分詞です。

あなたも言うことができます:

* HET 'N GOEIE NAGRUS GEHAD。 (「希望はおやすみなさい。」)

これは、それを言うためのより正式な方法です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。