>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Yashmakという言葉のイボの意味は何ですか?

「Yashmak」という言葉には、直接的なイボ翻訳はありません。

「Yashmak」は、イスラム教徒の女性が着用するベールを指すアラビア語であり、目を除いてしばしば顔を覆っています。

イボ文化にはベーリングの概念が存在しますが、「Yashmak」に直接変換される特定の用語はありません。

その理由は次のとおりです。

* 文化的な違い: 「Yashmak」で表される特定のタイプのベールは、特定のイスラム教徒の文化と伝統に関連付けられています。 Igbo Cultureには、ベーリングに関する独自の習慣と慣行があります。

* 言語進化: Igboは、他の言語と同様に、時間の経過とともに進化します。過去にはさまざまな種類のベールの用語があったかもしれませんが、それらは使用から脱落したか、さまざまな意味に進化した可能性があります。

Igboで「Yashmak」の概念を伝える必要がある場合は、説明的なフレーズを使用する必要があります。

* "otu ihe eji efuna ihu" (顔を覆うために使用されるもの)

* "otu ihu eji efuna nkendịinyom" (女性が着用する顔を覆う)

説明的なフレーズを使用すると、Igboの「Yashmak」の特定の文化的ニュアンスを捉えていない可能性があることを覚えておくことが重要です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。