フォーマル:
* спасиor(spasibo) - これは、どんな状況でも「ありがとう」と言う最も一般的で丁寧な方法です。
* большоеспасиor(bolshoe spasibo) - これは「ありがとう」に翻訳され、感謝の気持ちを表現するためのより正式な方法です。
* о錬所尽きる→&&сибо(oピーオルシャーピアピオン(o」(o藻行き越し) - これは「ありがとう」を意味し、「бо比き」よりもさらにフォーマルで心からのものです。
非公式:
* спасиor(spasibo) - これも非公式に使用されますが、よりカジュアルなトーンがあります。
* 消費者(Spasibo tebye) - これは、誰かに直接「ありがとう」を意味し、より個人的なものです。
* бла縦(blagodaryu) - これは「私はあなたに感謝します」に翻訳されており、「спасиor」よりもわずかにフォーマルです。
* 消費者(spasibo bolshoe)(spasibo bolshoe) - これは「ありがとう」と言うための非公式の方法です。
その他の式:
* заранееблагодарю(zaraнееblagodaryu) - これは「事前にありがとう」を意味します。
* 消去装置のз養母Za pomoshch) - これは「あなたの助けをありがとう」を意味します。
正しい式の選択:
* 正式な状況: "もっとпаси政権"、 "−℃−するまってください。
* 非公式の状況: "もっと問も" ""集の「もっと帰さい」または「「もっと掛かり」を使用してください。
コンテキストが重要であることを忘れないでください。 どの表現が適切であるかわからない場合は、形式的な側で誤りを犯すことが常に最善です。
