>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

これらの言葉の英語翻訳は何ですか?

あなたが提供したフレーズは、ハワイと英語の言葉の混合物のように見えます。ここに故障と潜在的な解釈があります:

* e kala mai ai makou i ka lawe hala ana - これは完全にハワイアンです。それは「間違いを許してください」に翻訳します。

* ma e nei you makou - これはハワイと英語のミックスです。 「Ma e nei」は、おそらくハワイ語で「ここ」を意味する「マネイ」の壊れたバージョンです。 「You Makou」は適切なハワイのフレーズではありませんが、英語で「私たち」を言う試みのようです。

したがって、フレーズ全体の可能な解釈は次のとおりです。

「間違いを許してください、ここにいます。」

ただし、このフレーズは文法的に間違っており、完全に意味がありません。それはかもしれません:

*謝罪を表現し、自分自身を提示しようとする非常に壊れた試み。

*何かを表現する遊び心のあるまたは非公式の方法。

*関係する言語の誤解。

これ以上のコンテキストなしで決定的な翻訳を行うことは困難です。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。