しかし、それはしばしばより微妙な方法で使用され、次の感覚を伝えます。
* サプライズ: 「本当に?そうですか?」
* 懐疑論: 「よろしいですか?私は確信していません。」
* 確認: 「それは本当ですか?私は確信したいです。」
このフレーズは通常、会話の設定で使用され、スピーカーのコンテキストとトーンに基づいて解釈できます。
これが部品の内訳です:
* ಇರು(IRU): "は"
* ಎಂತದರು(エンタル): 「そのように」または「そう」
* ಎಂದು(endu): 「それですか?」
あなたが私に翻訳してほしい他のカンナダ語のフレーズを持っているなら、私に知らせてください!
