ただし、「ごめんなさい...」と表現しようとしている可能性がありますが、これはポルトガル語の一般的なフレーズですが、「Sua」の後に正しい言葉が必要です。
ここに、コンテキストに応じていくつかの可能な翻訳があります:
* 「あなたの損失をごめんなさい」 - *Sinto Muito Pela Sua Perda。 *
* 「あなたの痛みをごめんなさい」 - *Sinto Muito Pela Sua Dor。 *
* 「ごめんなさい」 - *Sinto Muito Pelo SeuIncômodo。 *
* 「ごめんなさい」 - *Sinto Muito Pela SuaSituação。 *
より正確な翻訳を提供できるように、より多くのコンテキストを提供してください!
