これが問題の内訳です:
* "Je sais" 「私は知っている」のためのフランス語です。
* "ce ne you faire rien" フランス語では文法的な意味を持たない。それは次のように見えます:
* "ce ne" これは否定的な構造の一部ですが、それに続く動詞が必要です。
* "you faire" 「あなた」(英語)と「フェア」(「やる」のためのフランス語)のミックスです。
* "rien" それはフランス語で「何も」を意味します。
意図した意味を理解するには、コンテキストを考慮し、文法的なエラーを修正する必要があります。
さまざまな意図に基づいて、いくつかの可能な解釈と正しいフランス語のフレーズを次に示します。
1。 「私はあなたが何もできないことを知っています」: 「je sais que tu ne peux rien faire。」
2。 「私はあなたが何もしたくないことを知っています」: 「je sais que tu ne veux rien faire。」
3。 「私はあなたが何もしないことを知っています」: 「je sais que tu ne feras rien。」
4。 「私は何もできないことを知っています」: 「je sais que je ne peux rien faire。」
5。 「私は何もしたくないことを知っています」: 「je sais que je ne veux rien faire。」
6。 「私は何もしないことを知っています」: 「je sais que je ne ferai rien。」
このフレーズが表示された状況について、より正確な翻訳を提供できるように、より多くのコンテキストを提供してください。
