画面に表示されているテキストについて話している場合:
* ダビング: 元のオーディオを別の言語に置き換えます。
* ナレーション: 元のオーディオに別の言語でナレーションを追加します。
* オーディオなし: 音なしでビデオを見ています。
コンテンツの翻訳について話している場合:
* 元の言語: 翻訳なしで元の言語でビデオを表示します。
* 翻訳なし: 「元の言語」に似ていますが、翻訳の努力がないことを強調しています。
フォーマットについて話している場合:
* 閉じたキャプション: 画面に表示されますが、通常は頑丈な視聴者に使用されます。
* オーディオ説明: 多くの場合、視覚障害のある視聴者向けのビデオの視覚的要素を説明するナレーション。
最終的に、字幕の「反対」は、あなたが伝えようとしているものによって異なります。
