>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

au fond du templeの英語翻訳は何ですか?

「au fond du temple」はフランス語のフレーズであり、文字通り "神殿の底に翻訳されます

しかし、それはジョルジュ・ビゼットのオペラ「パール・フィッシャーズ」の有名なアリアのタイトルとしてより一般的に知られています。これに関連して、このフレーズは、真珠の漁師が兄弟愛の協定を結んだ神殿内の神聖な場所を指します。

したがって、「au fond du temple」の英語翻訳は、寺院の底にになります」 、しかし、アリアを参照するとき、それはしばしばフランス語のタイトルで単に言及されています。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。