>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

あなたが読みたいフランスの翻訳は何ですか?

「あなたは読みたい」のフランスの翻訳は、状況の文脈と形式に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* vous aimez lire? (これは質問をする最も正式な方法です。)

* aimez-vous lire? (これは「vous aimez lire?」よりもわずかにフォーマルではありません)

非公式:

* tu aimes lire? (これはあなたがよく知っている誰かに尋ねるための非公式の方法です。)

* est-ce que tu aimes lire? (これは質問をするもう1つの非公式の方法です。)

* êtes-vous un(e)lecteur/lectrice assidu(e)? (これは「あなたは熱心な読者ですか?」を意味します)

あなたに最適なオプションは、特定の状況に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。