これが故障です:
* добро (dobro)は「良い」または「歓迎」を意味します。
* пожаловаび (pozhalovat ')は、「よく願う」または「歓迎する」という意味の古風な動詞です。
したがって、「Dobro Pozhalovat '」は文字通り「歓迎する良い願い」に翻訳されますが、現代の使用では、単に「歓迎」を意味します。
これが故障です:
* добро (dobro)は「良い」または「歓迎」を意味します。
* пожаловаび (pozhalovat ')は、「よく願う」または「歓迎する」という意味の古風な動詞です。
したがって、「Dobro Pozhalovat '」は文字通り「歓迎する良い願い」に翻訳されますが、現代の使用では、単に「歓迎」を意味します。