ニュートラル/ユーモラス:
* Chinglish: 多くの場合、中国語の講演者が話している英語のために特別に使用されますが、より広く使用できます。
* engrish: 「英語」の劇は、しばしばユーモラスまたは誇張された間違いに使用されます。
* spanglish: スペイン語と英語のブレンドは、スペイン語を話す人々を含むコンテキストでよく使用されます。
軽rog的:
* ピジョン英語: この用語は、単純で壊れた英語の形を意味するため、しばしば攻撃的と見なされます。
* 壊れた英語: 常に攻撃的であることを意図しているわけではありませんが、それは軽missive的で卑劣なものと見なすことができます。
代替フレーズ:
* 限定英語能力(LEP): これは、教育的および専門的な環境で使用される、より正式で敬意を表する用語です。
* 非ネイティブ英語話者: 英語を学んでいる人を説明する別の正式で敬意を表する方法。
あなたの言葉を注意深く選択し、各用語に関連する意味合いに注意することが重要です。 壊れた英語にスラング用語を使用することは無礼であり、有害なステレオタイプを永続させる可能性があります。
