>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

MieuxはToi Alors Cavaを英語で何を意味するのでしょうか?

「Mieux Toi Alors Cava」というフレーズは少し非公式であり、2つの別々のアイデアを組み合わせています。これが故障です:

* "mieux pour toi" "Good for you"に翻訳します または「それはあなたにとって良いことです。」 これは、中立的またはわずかに肯定的な感情を表します。

* "Alors cava" 少し難しいです。 「alors」は "so" を意味します または "then" 。 「Cava」は「çava」の短縮版です。 または「すべてが大丈夫です。」

それをまとめると、「Mieuxはtoi alors cavaを注ぎます」とは意味があります。

* 「あなたにとって良い、それならすべてが大丈夫です。」

* 「それはあなたにとって良いので、それはすべて良いです。」

* 「あなたにとって良い、物事は大丈夫です。」

このフレーズは、一般に、誰かの良いニュースや前向きな状況を認め、またすべてがスピーカーの終わりに大丈夫であることを伝えるために使用されます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。