1。動詞として:
* वक#ausलत左者(vakalat karna): これは最も一般的な翻訳であり、「法廷で嘆願する」または「誰かのケースを守る」という意味です。それは具体的には、合法的に誰かを擁護する行為を指します。
* समसम左者(サマルタン・カルナ): これは、「サポートする」または「チャンピオンに」に変換されます。それは何かまたは誰かを擁護するためのより一般的な用語です。
2。名詞として:
* वकील(vakil): これは、「弁護士」または「弁護士」を意味します。これは、名詞として使用する場合の「支持者」の最も一般的な翻訳です。
* सम左手(Samarthak): これは、「サポーター」または「支持者」に変換されます。 「vakil」よりも広い用語であり、原因やアイデアを擁護する人を指すことができます。
例:
*「私は動物の権利の擁護者です。」 (मैंपशुमैंअधिकです。
*「彼女はクライアントのケースを獲得した熟練した擁護者です。」 (वहएककुशलवकीलजिसनेअपनेमुवकमुवकमुवककなりकिलするするげ。)
「Advocate」という言葉を使用している特定のコンテキストに基づいて、最も適切な翻訳を選択することが重要です。
