1。エレベーター: これは最も一般的な意味であり、アメリカ英語の「エレベーター」と同じ意味で使用されます。
2。何かを上げたり拾ったりするには: この意味はアメリカの英語の使用にも似ていますが、より広く使用できます。たとえば、「彼は箱を持ち上げた」または「風がkitを持ち上げた」。
3。誰かに車に乗ってもらうために: これは非常に英国の使用法であり、誰かを迎えに行き、あなたの車に輸送することを意味します。
4。何かを盗む: この意味は他の2つよりも一般的ではなく、より非公式です。たとえば、「誰かが私の財布を持ち上げた」。
5。何かを改善または強化するには: この意味はあまり一般的ではなく、比phor的な意味でよく使用されます。たとえば、「新しいCEOは従業員の士気を上げました。」
コンテキストが重要です: イギリスの英語での「リフト」の意味は、文の文脈に依存します。
例えば、
*「駅までエレベートしてもらえますか?」 (意味:私に乗ることができますか)
*「ビルダーはクレーンを使用して重い梁を持ち上げました。」 (意味:何かを育てる)
*「新しい政策により、中小企業の負担が解除されました。」 (意味:何かを改善するため)
