>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

シャットドアのフランスの翻訳は何ですか?

「シャットドア」のフランスの翻訳は、コンテキストと望ましいレベルの形式に依存します。

フォーマル:

* Fermez La Porte: これは最も文字通りで正式な翻訳であり、「ドアを閉める」を意味します。

* Fermer La Porte: これも形式的であり、「ドアを閉める」ことを意味します。

非公式:

* Ferme La Porte: これは「ドアを閉じる」のよりカジュアルなバージョンです。

* ferre la Porte: これは「ドアを閉める」と言うより口語的な方法です。

その他のオプション:

* la porte est ouverte、ferme-la! (ドアが開いている、閉じて!)

* la porte est ouverte、fermez-la! (ドアが開いている、閉じて!)

最良の翻訳は、特定の状況とスピーカーとリスナーの関係に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。