>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

ヒンディー語で満足している意味は何ですか?

ヒンディー語での「満足」の意味は、文脈に依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

一般的な満足度:

* संतुषसंतुष(santusht) - これは「満足」の最も一般的で一般的な翻訳です。それは満足感と充足感を伝えます。

* संतोष(santosh) - この言葉は、幸せであるという感覚を強調し、自分が持っているものに満足しています。

* तृपतृप(trup) - この言葉は、特に食べ物や飲み物に満足することを指します。また、より一般的に使用して「充実した」ことを意味します。

特定のコンテキストでは、顧客が製品やサービスに満足しているように:

* संतुषसंतुष(santusht) - これは依然として一般的な翻訳ですが、状況に応じてより微妙になる可能性があります。

* खुश(khush) - これは「幸せ」を意味し、よりカジュアルな方法で満足を表現するために使用できます。

* संतोषजनक(santoshjanak) - これは「満足」を意味し、顧客が期待したものを受け取ったことを意味します。

他の可能な翻訳:

* संतुषसंतुष(santushti) - これは「満足」の名詞形式であり、「満足」を意味します。

* तृपतृपカー(trpti) - これは「TRUP」の名詞形式であり、「充実感」または「満足」を意味します。

最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。