>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

値のタガログ翻訳は何ですか?

「値」のタガログ語の翻訳は、コンテキストに依存します。ここにいくつかのオプションがあります:

一般:

* Mga Halaga: これは、価値の一般的な概念を網羅する最も一般的で直接的な翻訳です。

* mga prinsipyo: これは「原則」に変換され、行動と意思決定をガイドする価値を参照するときに使用できます。

特定のコンテキスト:

* mga paniniwala: これは「信念」に変換され、深く保持され、自分の世界観に影響を与える価値を参照するときに使用できます。

* Mga Pamantayan: これは「標準」に変換され、行動に対する期待を設定する値を参照するときに使用できます。

* mga pagpapahalaga: これは、何かの重要性と価値を強調するより正式な用語です。

例:

*「私たちの家族は誠実さと誠実さを大切にしています。」 (Ang Mga Halaga Ng Aming Pamilya ay ang katapatan at Integridad。)

*「会社は顧客サービスとイノベーションの強力な価値を持っています。」 (Malalakas na halaga ang kompanya sa serbisyo sa customer at pagbabago。)

*「私の個人的な価値は、私の選択と行動を導きます。」 (ANG AKING MGA Personal Na Halaga Ang Nagtuturo Sa Aking MGA Pagpipilian at Aksyon。)

最良の翻訳は、特定のコンテキストと伝えたいニュアンスに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。