>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

変化のためのポルトガルから英語の翻訳とは何ですか?

「変更」のポルトガル語は、コンテキストに応じて、さまざまな方法で英語で翻訳できます。

変化の一般的な意味:

* Mudança - これは最も一般的で一般的な変化の言葉です。

変化の特定の意味:

* alterar - 変更する(何か)

* modificar - 変更する、変更する

* 変換 - 変換する、完全に変える

* trocar - 交換、交換

* コンバーター - 変換する、他の何かに変える

ここにいくつかの例があります:

* amudançaéイネビタベル。 (変更は避けられません。)

* ela quer alterar o seu estilo。 (彼女は自分のスタイルを変えたいと思っています。)

* oテンポポードモディファーはペソアとして。 (時間は人々を変える可能性があります。)

* 変態変革ラガルタem borboleta。 (変態は毛虫を蝶に変えます。)

* Quero Trocar este livro por outro。 (この本を別の本と交換したいです。)

* o会話のDigital Converte SinaisAnalógicosemDigitais。 (デジタルコンバーターは、アナログ信号をデジタルシグナルに変換します。)

「変更」の最良の翻訳は、特定のコンテキストと意図された意味に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。