>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

通訳と翻訳者の違いは何ですか?

「通訳」と「翻訳者」という用語は、しばしば同じ意味で使用されますが、特にコンピューターサイエンスと言語学の文脈では、その意味に微妙な違いがあります。

翻訳者:

* より広い用語: 「翻訳者」は、情報をあるフォームから別のフォームに変換するプロセスを網羅するより広範な用語です。

* 言語への焦点: 言語学の文脈では、翻訳者は書かれたテキストをある言語から別の言語に変換することに焦点を当てています。

* 完全なユニットで動作します: 翻訳者は通常、ドキュメント全体または大量のテキストで動作します。

通訳者:

* より具体的: 「インタープリター」は、通常、リアルタイム変換プロセスを指す、より具体的な用語です。

* 実行に焦点を当てる: コンピューターサイエンスでは、インタープリターはラインごとにコードを実行し、マシンの命令に変換するプログラムです。

* 小さなユニットで動作します: 通訳者は通常、個々の行やステートメントなど、小さなチャンクでコードを処理します。

主要な違いを要約するテーブルです:

|機能|翻訳者|通訳|

|--------------|------------------------------------|------------------------------------------------|

| フォーカス |言語翻訳|コード実行|

| モード |バッチ処理|リアルタイムの実行|

| 単位 |ドキュメント、大きなテキストの塊|行、声明、コードの小さな塊|

例:

* 翻訳者: 本をスペイン語から英語に翻訳する人。

* 通訳者: ラインごとにPythonコードを実行するソフトウェアプログラム。

* 通訳者: 会議中に音声言語をリアルタイムで翻訳する人。

要約:

* 翻訳者: 情報をあるフォームから別のフォームに変換し、通常は言語翻訳に焦点を当てます。

* 通訳者: ラインごとにコードを実行したり、マシンの命令に翻訳したり、音声言語をリアルタイムで翻訳します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。