>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

なぜ英語の言葉をスペインのサンティアゴに翻訳するのですか?

スペインの名前「サンティアゴ」は、英語名「ジェームズ」に相当します。それは翻訳ではなく、同族です 、つまり、それらは共通の起源を共有し、本質的に異なる言語で同じ名前です。

その理由は次のとおりです。

* ラテン起源: 「ジェームズ」と「サンティアゴ」の両方は、ラテン名「ヤコブス」から来ています。

* 名前の進化: 時間が経つにつれて、「Jacobus」は異なる言語で異なる形に進化しました。 英語では「ジェームズ」になり、スペイン語では「サンティアゴ」になりました。

したがって、それらは綴られて発音されますが、「ジェームズ」と「サンティアゴ」は異なる言語表現で同じ名前と見なされます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。