* 完全な翻訳はまれです: Tripitakaの一部はヒンディー語に翻訳されていますが、完全で包括的な翻訳は容易に入手できません。それは大規模な仕事であり、それを完全に翻訳することは複雑で継続的なプロジェクトです。
* 部分的な翻訳が存在します: ヒンディー語のトリピタカ内の特定の聖書、経典、および重要なテキストの翻訳を見つけることができます。これらは、多くの場合、個々のボリュームまたは大規模なコレクションの一部として見られます。
* さまざまな学校と伝統: Tripitakaは、さまざまな学校や仏教の伝統に分かれています(例:Theravada、Mahayana)。ヒンディー語の特定の学校の特定のテキストの翻訳を見つけるかもしれません。
ヒンディー語の翻訳を見つける方法:
* オンラインリソース: 潜在的な情報源を見つけるために、オンラインで「Tripitaka Hindi」または「仏教の聖書ヒンディー語」を検索してください。
* 仏教図書館とセンター: 仏教団体に関連する図書館とセンターには、しばしば翻訳されたテキストのコレクションがあります。
* オンライン書店: Amazon Indiaなどのプラットフォームで特定の仏教のテキストまたはコレクションのヒンディー語翻訳を検索します。
注: ヒンディー語の翻訳の可用性と品質はさまざまです。翻訳のソースと評判を確認する前に、翻訳や実践に頼ることが重要です。
