>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

マハル・キタのチャバカノへの翻訳は何ですか?

「マハル・キタ」のチャバカノへの直接翻訳は "quiere yo'a ti"

ただし、コンテキストと目的の形式のレベルに応じて、次のような他のバリエーションを使用できます。

* "Quiere Mucho Yo'a ti" (私はあなたがとても大好きです)

* "ama yo'a ti" (私はあなたを愛しています、もっとフォーマル)

* "t'estimo" (私はあなたを愛しています、よりフォーマルとスペイン語の影響を受けた)

Chavacanoは、地域のバリエーションを持つ多様な言語であることに注意することが重要です。 上記の翻訳は一般的ですが、使用される正確なフレーズは、特定の領域または方言に基づいて異なる場合があります。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。