1。 「浮気する」または「接続する」: これは、現代のスペイン語で「de ligar」の最も一般的な意味です。それは、多くの場合、カジュアルまたは遊び心のある方法で、人をロマンチックに引き付けようとする行為を指します。
2。 「接続する」または「リンクする」: この意味はあまり一般的ではありませんが、それでも関連性があります。 2つのアイデアをリンクしたり、2つのWebサイトを接続したりするなど、2つのもの間の接続を確立することを指すことができます。
3。 「タイ」または「バインドする」: この意味は非常に昔ながらであり、現代のスペイン語では一般的には使用されていません。それは、何かを物理的に結び付けたり縛ったりする行為を指します。
ここにいくつかの例があります:
* "Ella Es Muy Buena Para Ligar。" (彼女はいちゃつくのがとても上手です。)
* "debo de ligar mi cuenta de facebook a mi cuenta de instagram。" (FacebookアカウントをInstagramアカウントにリンクする必要があります。)
* "los antiguos marineros usaban cuerdas para ligar las velas。" (古代の船員はロープを使用して帆を結びました。)
特定の文の「de ligar」の意味を理解するには、文脈とその周りの単語を考慮することが重要です。
