>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

SADI UMAR HAR DIN GATDI RAHI HAI EK SAB NAI TUR JANA KOI AAJ KAL英語に翻訳しますか?

文字通りの翻訳は次のとおりです。

毎日の人生が悪化しています、誰もが最終的に去ります。

ただし、この翻訳は英語ではあまり慣用的ではありません。同じ感情を表現するためのより自然な方法は次のとおりです。

物事は毎日悪化し、すぐに誰もがいなくなります。

この翻訳は、否定性と絶望の同じ意味を伝えていますが、英語の話者にとってはより自然に聞こえます。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。