>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Tagalogでどのように驚くべき翻訳を翻訳しますか?

Tagalogの「驚くべき」は、伝えたいコンテキストとニュアンスに応じて、いくつかの方法で翻訳できます。ここにいくつかのオプションがあります:

フォーマル:

* Kahanga-Hanga: これは「驚くべき」の最も一般的で正式な翻訳です。それは文字通り「賞賛に値する」を意味します。

* kamangha-mangha: これは別の正式なオプションであり、「Kahanga-Hanga」に似ていますが、少し強調されています。

非公式:

* nakakabilib: これは「驚くべきこと」と言うためのより非公式の方法です。それは「印象的」を意味します。

* ギャリング! これは、驚きを表現するために使用される非常に一般的な感嘆符です。また、「素晴らしい!」を意味するために使用することもできます。または「素晴らしい!」

* ang galing! これは「Galing!」のより正式なバージョンです。

* ang astig! これは「クール」または「素晴らしい」を意味する俗語であり、驚きを表現するためにも使用できます。

その他のオプション:

* nakakatuwa: これは「心地よい」または「楽しい」を意味し、驚きを表現するためにも使用できます。

* nakakapanghanga: これは「a敬の念を起こさせる」ことを意味します。

最良の翻訳は、特定の状況とあなたの望ましいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。