>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

どのようにして英語のo escritoに翻訳できますか?

「O Dizer e Escrito」は、文字通り「格言と書かれた」に翻訳されるポルトガル語のフレーズです。

それを英語に翻訳するには、コンテキストを理解する必要があります。それはおそらく参照しています:

* 話し言葉と書かれた言葉。 これは、「話し言葉と書かれた両方に変換されます。」

* ことわざとテキスト。 これは、「ことわざとテキスト」に変換されます または「格言と文章」。 "

より正確な翻訳を取得するには、このフレーズに遭遇したコンテキストを教えてください。 たとえば、それは詩、ことわざ、会話、または書かれた文書の一部ですか?

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。