ただし、次のオプションを使用できます。
* "johan"(ജോഹാൻ): これは、「ジョン」をマラヤーラム語に音訳する最も一般的な方法です。英語名と同様に発音されます。
* "yohannan"(യോഹന്നാൻ): これは「ジョン」のより聖書の翻訳であり、宗教的な文脈でよく使用されます。
* "janu"(ജനു): これは、ケララで一般的に使用されている「ヨハン」の短縮された非公式のバージョンです。
最良のオプションは、名前を使用しているコンテキストに依存します。パスポートや運転免許証など、公式の目的で使用している場合は、音訳されたバージョン「Johan」を使用する必要があります。ただし、カジュアルな設定で使用している場合は、上記のオプションを使用できます。
