>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

愛のためのクレオールフランスの翻訳とは何ですか?

英語のフレーズの正確な意味と感情を捉える「愛は決して失敗しない」という直接的なクレオールのフランス語翻訳はありません。ただし、コンテキストと望ましいレベルの形式に応じて、いくつかのオプションがあります。

フォーマル:

* l'Amour ne faibli Jamais: これは、正式な「l'Amour」と動詞「ファイブリル」を使用して、弱体化または故障を意味する文字通りの翻訳です。

* l'Amourestéternel: これは「愛は永遠」に翻訳され、永遠の愛の感覚を伝えます。

非公式:

* lanmou pa janm fini: これは、「愛」のためによりカジュアルな「Lanmou」を使用し、「フィニッシュ」には「フィニ」を使用します。

* lanmou toujou la: これは「愛は常にそこにいる」に翻訳され、愛の絶え間ない存在を強調します。

聖書の参照:

フレーズが聖書に関連している場合、1コリント13:8の節には次のことができます。

* lanmou pa janm fini: これは「愛は決して終わらない」に変換され、より直接的な詩の翻訳です。

注: Creole Frenchは、さまざまな地域のバリエーションを持つ多様な言語です。選択した特定の翻訳は、使用しているコンテキストと方言に依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。