>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

Tagalogでどのようにして単語の翻訳は何ですか?

Tagalogには「How Come」の直接的なワンワード翻訳はありません。コンテキストに応じてフレーズを使用する必要があります。ここにいくつかのオプションがあります:

理由について尋ねる

* bakit? (なぜ?) - これは最も一般的で直接的な翻訳です。

* paano nangyari? (どうやってそうなった?)

* ano ang dahilan? (理由は何ですか?)

* ano ang pangyairari? (どうしたの?)

驚きや不信を表現するため:

* paano nangyari 'yun? (どうやって起こったの?)

* タラガ? (本当に?)

* bakit ganun? (何故ですか?)

* ヒンディー語ko maintindihan。 (理解できない。)

最良の翻訳は、特定の状況と伝えたいトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。