>> ZG·言語学習 >  >> 応用言語学 >> 翻訳研究

je ne sais pas quoi direの翻訳は何ですか?

「je ne sais pas quoi dire」の文字通り翻訳は「私は何を言うべきかわからない」

ただし、英語で最も適切な翻訳を見つけるために、コンテキストとトーンを考慮することが重要です。状況に応じていくつかの選択肢があります。

フォーマル:

*私は言葉に途方に暮れています。

*私は言葉がありません。

*私には言葉がありません。

非公式:

*私は困惑しています。

*私は言葉がありません。

*私は何を言うべきかわかりません。

*私は言葉で迷子になりました。

もっと微妙な:

*正しい言葉が見つかりません。

*私は言葉を見つけるのに苦労しています。

*私は何を言うべきかわかりませんが、私はとても感動しています。

最良の翻訳は、特定の状況と会話の全体的なトーンに依存します。

著作権 © ZG·言語学習(www.zongjiefanwen.com) 無断複写・転載を禁じます。